www.cpsh.net > 冰川时代中的名句英文版


my claws are buring ,bady,i get tip-toes,tip-toes.我的爪子在燃烧(我跑的很快,宝贝儿),我有很好的脚趾(我的脚太厉害了)(这一句是老虎和羚羊都说过的,炫耀自己跑得快.)hasta la vista,baby.再见了,宝贝.(这一句是西班牙语,最早在《终结者2》里,john教给终结者的.冰3里空战场面有这一句,baby被改为birdy,小鸟的意思.我很喜欢这句,很酷.)

2中的负鼠:I believe i can fly

但愿如此不然的话被活吞的就是你You'd better, unless you want toserve as a replacement.我们去“半峰”山去那儿会合We'll go up to Half Peak. Meet us there.最好把他活着带来It had better be alive.能完成这任务吗?迭戈?Can we trust you with

adventure over the love of ease 再看看别人怎么说的.

Mufasa: Everything you see exists together, in a delicate balance. As king, you need to understand that balance, and respect all the creatures-- from the crawling ant to the leaping antelope.Simba: But, Dad, don't we eat the antelope?Mufasa: Yes,

I see the light, touch the light 我已经得到了我所寻找的光明 We're together now 我们终于站在一起了 Look to the skies, give me life 天空使我重生了 They said this day wouldn't come 他们说这一天不会到来

冰河世纪1First, I'll slice its hindquarters into sections. - I'll put the white meat in one pile and - Knock it off. I'm starving. Next, the shoulders. Occasionally tough, but extremely juicy. - I told you to knock it off. - Save your energy. Mammoths don't go

太多了,稍微点一点吧:Sid: For a second there, I actually thought you were gonna eat me. Diego: I don't eat junk food. -------------------------------------------------------------------------------- Sid: Hey, what's your problem? Manny: *You're* my problem. Sid: Well

00:38:45.00,00:38:47.49 He's dead all right.00:38:47.58,00:38:49.70 Carnivores have all the fun.00:38:52.25,00:38:57.00 Gosh, I hate breaking their hearts like that. But you know how it is.00:38:57.80,00:39:00.50 All right, thanks. You can put me

2中的负鼠:I believe i can fly


All rights reserved Powered by www.cpsh.net

copyright ©right 2010-2021。